Einträge von Christoph Wurm

Weltsprache Galicisch – O galego, lingua mundial

Historia da lingua galega ist der Titel eines kurzweiligen Taschenbuchs,1 das die Geschichte des Galicischen, des galego, skizziert. Im Jahre 60 v. Chr. eroberte Julius Caesar den Nordwesten Spaniens, Galicien, dessen Einwohner in befestigten Orten lebten, den castros. Das Lateinische wurde die Sprache der römischen Provinz Gallaecia. Ab dem Mittelalter, bis in die Gegenwart, ist Galicien […]

Lockende Reize, reizende Locken

1802 erschien zum ersten Mal Johann August Eberhards (geb. 1739, gest. 1809) synonymisches Handwörterbuch der deutschen Sprache. Später wurde es von Otto Lyon mehrfach überarbeitet. Das Werk in der 17. Auflage 1910 ist ein Handwörterbuch (20 cm hoch, ca. 13,5 cm breit, ca. 6,5 cm tief), was bemerkenswert ist angesichts der Masse wohlgeordneter Informationen auf […]

Big Mac, Pommes & 1x Moral, bitte.

Als einer der Anführer der österreichischen Grünen sich’s ausgerechnet bei McDonald’s so richtig schmecken ließ, war er so blöd, sich beim Verschlingen seiner Riesenburgerpommesmahlzeit ,ertappen‘ (in Anführungsstrichen, weil jeder meinetwegen dort essen soll, wo er will) und fotografieren zu lassen. Wie ein Lauffeuer verbreitete sich Anfang 2020 das Bild, und Twitter erbebte von Entsetzen, ,Fremdscham‘, Schadenfreude oder […]

Raubüberfall für Anfänger

Das renommierte spanische Verlagshaus Espasa Calpe bringt seit geraumer Zeit eine Serie mit dem Titel Espasa Idiomas heraus, mit Taschenbüchern zu den modernen Sprachen: Grámatica italiana, Gramática portuguesa, Deutsch-, Englisch- und Französischbücher. Die Bände, die ich kenne, sind  robust, und optisch wie typographisch sind sie ansprechend und übersichtlich gestaltet. Das Buch Portugués fácil 1 ist ein unterhaltsamer Einführungskurs […]

Zitat des Tages – Thales von Milet

Thales sagte, der Tod unterscheide sich in nichts vom Leben. „Warum“, fragte da jemand, „stirbst du dann nicht?“ – Thales: „Weil es keinen Unterschied macht.“                                               Diogenes Laertios I, 35

Ruß & Topf

                  El perol diu a la paella: Si m’embrutes, t’emmascaro. Der Topf spricht zur Pfanne: Machst du mich schwarz,  dann kriegst du Ruß.                                           Katalanisches Sprichwort

Humor der alten Römer

Zahlreiche Kostproben römischen Humors sind uns überliefert. Bei Cicero etwa findet sich viel zum Thema. Wenn die Pointe gut ist, sorgt sie beim modernen Leser für eine Art ,Aha-Erlebnis‘. Auf einmal zerreißt der trennende Nebel, schrumpft der Abstand zwischen dem – uns in vielem so fremden – Damals und unseren Tagen, und zwar auf Null. Und: Es funkeln Kürze […]

PRO LINGVA LATINA XXI

Soeben erschienen ist das neueste, einundzwanzigste Heft von Pro Lingua Latina, ein Sammelband im DIN A-4-Format, der einmal im Jahr von der gleichnamigen Aachener Gesellschaft zur Förderung der lateinischen Sprache in Schule und Öffentlichkeit herausgegeben wird. Redaktionsleiter ist Dr. Hermann Krüssel. Der Umschlag zeigt das Vergilfenster im Aachener Dom Der umfangreiche (226 Seiten), hervorragend (=instruktiv, […]

Zitat des Tages – Der längste lateinische Satz?

Das Fragezeichen soll die reißerische Überschrift abmildern. Immerhin: Der folgende Satz (aus dem zweiten Kapitel von Ciceros Rede Pro Archia) umfasst 124 Wörter, wenn mein MacBook sich nicht verzählt hat. Allerdings gibt es bei Cicero Längeres, etwa gegen Ende der Rede De domo sua. Ich habe den Satz ohne Rücksicht auf das Gebot guten Stils […]